26 апреля 2010 | Категория: Пишет
Техподдержка из США
Сломался на днях инспирон, ну то есть ноут от делла. Как обычно это бывает техника ломается сразу после завершения гарантии. Сначала полетел сидюк, а потом и вовсе перестал зажигать монитор и подмигивать всеми лампочками. Знающие люди посоветовали позвонить в супп делла на какую-то горячую линию. Позвонил. Звонок тут же перевили куда-то далеко, уж сто процентов за пределы РФ. Автоинформатор. «Если у вас ноутбук нажмите 2». Притом таким вполне нормальным русским говором. Дальше качество и громкость звука в трубке резко упала и послышалось «Здравствуйте!». Какой-то непонятный акцент. Но после фразы окей сказанной на американский манер всё стало предельно ясно. Звоню по переадресу куда-то в Северную Америку. Слава богу там всё поняли что я хочу и посоветовали куда обратиться. Однако как прикольно было слышать от девушки из другого полушария названия наших контор, названных на забугорный манер. Чуть бедная язык не сломала.
«А еще есть сервисный центр на улице ОбручЕвых или Обручевых». Так сразу и прочиталось что б вас с вашими названиями улиц =) Сказал как правильно, посмеялись и попрощались.
Но мать-перемать... «окэй», именно на тот самый манер. Зацепило что не говори
З.Ы. Вот в такие моменты и начинаешь вспоминать инглиш, и так зараза хочется на нём поговорить хоть с кем-нибудь из не наших с неправильно поставленным окей через «Е». Эх мля!!